1mは1命取る!ヨシ!👈低学歴はこれを英語にできない

1 : 2026/04/21(火) 10:23:03.17 ID:XHFPyxyE0

作業車の荷台から交通警備の男性(44)が転落し重体 長崎自動車道上り線
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/nbc/2612508?display=1

レス1番のリンク先のサムネイル画像
2 : 2026/04/21(火) 10:23:42.31 ID:XHFPyxyE0
One meter, one life!

シンプルなのはここらへんか?

16 : 2026/04/21(火) 10:30:58.07 ID:4m7Y7nQod
One meter is Man eater.
こんな感じか
17 : 2026/04/21(火) 10:31:36.76 ID:UAXKbs2n0
駄洒落だからね
その部分を英語でどう表現するか
俺には無理
21 : 2026/04/21(火) 10:33:01.55 ID:op5YcgTu0
そもそも1メートルが何インチなのかわからない
23 : 2026/04/21(火) 10:33:59.46 ID:Ywng0ViY0
適当に書いて翻訳訂正してもらったら「通じる」ってなった。マジやった感
26 : 2026/04/21(火) 10:35:47.37 ID:SANjX2AVH
黒人召使いが妻を寝取るみたいな慣用句でありそう
28 : 2026/04/21(火) 10:36:48.18 ID:8oHl6gvN0
高学歴の仕事は、他国の高学歴の仕事と比べるべきものだろ
日本の高学歴は受験勉強を低学歴を叩く棒にしている
その時点で間違ってるんだよ
33 : 2026/04/21(火) 10:40:51.24 ID:Ywng0ViY0
>>28
いやあそういうの日本じゃもう色々厳しいんだよ特に理科系が終ってる感
40 : 2026/04/21(火) 10:47:54.78 ID:nopUnf6Q0
オス!ケンモ1号生、英語は自分の最も得意とするところであります!
41 : 2026/04/21(火) 10:51:57.71 ID:G8U88Jga0
フィートにしないとアメリカ人には通じない
48 : 2026/04/21(火) 10:59:43.79 ID:6QPxeIEH0
まず日本語の方の意味がわからない
66 : 2026/04/21(火) 11:50:50.98 ID:1eg/rJp7M
>>48
1メートルの高さからの落下でも死亡事故になりますよっていう建設現場の標語
56 : 2026/04/21(火) 11:12:24.20 ID:NyEQ4eSC0
One meter can cost a life.
(1メートルが命を奪うこともある。)
​A meter difference between life and death.
(生と死の差はわずか1メートル。)
​One meter saves a life.
(1メートルの余裕が命を救う。※逆説的に安全を促す表現)
57 : 2026/04/21(火) 11:18:27.75 ID:EoaULOjg0
アメリカさんはメートル法じゃないやん
61 : 2026/04/21(火) 11:25:59.79 ID:VVa+X0wI0
ダジャレ前程だとムズそうだ
72 : 2026/04/21(火) 12:17:31.62 ID:bY0BPQvm0
意味は訳せてもニュアンスこめるの厳しすぎだろ
73 : 2026/04/21(火) 12:20:50.02 ID:hl8CmtVx0
まず1メートルが伝わらない気がする
75 : 2026/04/21(火) 12:25:41.17 ID:DIgj7g+R0
1mの英語でのダジャレあるの?
76 : 2026/04/21(火) 12:26:11.21 ID:DIgj7g+R0
ヨシを英語にしてない人おおくね?
77 : 2026/04/21(火) 12:44:09.07 ID:0oiN2fx50
一メートルはなんヤードだ?

コメント

タイトルとURLをコピーしました