
高校生なのにas の訳し方が分からないので英語得意な人助けて

- 1
【酒】家族から行方不明届が出されていた女、”飲酒運転”で逮捕 基準値4倍超のアルコール 福岡県苅田町【酒】家族から行方不明届が出されていた女、”飲酒運転”で逮捕 基準値4倍超のアルコール 福岡県苅田町 パヨク速報
- 2
【悲報】LINE、行政に怒られる【悲報】LINE、行政に怒られる アルファルファモザイク@ネットニュースのまとめ
- 3
政府「女性に子供を産ますには、どうしたらいいの?」政府「女性に子供を産ますには、どうしたらいいの?」 冷笑速報
- 4
ミャンマー大地震の推定死者1万人超 パレスチナ虐殺の1/5も死んでるミャンマー大地震の推定死者1万人超 パレスチナ虐殺の1/5も死んでる 冷笑速報
- 5
ジャッキー・チェンの5大名作 スパルタンX、ポリス・ストーリー、酔拳、プロジェクトA、香港国際警察ジャッキー・チェンの5大名作 スパルタンX、ポリス・ストーリー、酔拳、プロジェクトA、香港国際警察 (*゚∀゚)ゞカガクニュース隊
- 6
タイの地震倒壊ビル、中国企業が施工 中国当局規制で情報削除かタイの地震倒壊ビル、中国企業が施工 中国当局規制で情報削除か 常識的に考えた
- 7
牛丼すき家『ネズミの次は、ゴキブリを丼の中に入れてしまってごめんなさい』東京昭島店 | すき家、ゴキブリ牛丼すき家『ネズミの次は、ゴキブリを丼の中に入れてしまってごめんなさい』東京昭島店 | すき家、ゴキブリ 2ちゃんねるニュース超速まとめ+
- 8
高校教師(55)懲戒免職 病気休職中に痴漢・交通事故・車転売の副職・ナンバーなしで公道走行1 : 2025/03/30(日) 00:34:45.35 ID:DH/oV1dc0 https://news.ntv.co.jp/n/abs/category/society/ab2577e26c...
- 9
【悲報】イーロン・マスクの親友「イーロンはあまりに異性にモテなく、同性にも人気がないのでおかしくなった」【悲報】イーロン・マスクの親友「イーロンはあまりに異性にモテなく、同性にも人気がないのでおかしくなった」 コノユビニュース
- 10
【朗報】大阪の警察「客待ち女性が多いな…せや!!」 → 作戦大成功【朗報】大阪の警察「客待ち女性が多いな…せや!!」 → 作戦大成功 アルファルファモザイク@ネットニュースのまとめ
- 11
中国人さん、日本で買った不動産の家賃を約3倍に。日本人追い出し計画か?中国人さん、日本で買った不動産の家賃を約3倍に。日本人追い出し計画か? ラビット速報
- 12
工場勤務やけど人生クッソつまらん工場勤務やけど人生クッソつまらん (*゚∀゚)ゞカガクニュース隊
- 13
日テレ 『行列のできる相談所』あす最終回、23年の歴史に幕 橋下氏らスター弁護士輩出… 後枠はSixTONESの新番組 [3/29]日テレ 『行列のできる相談所』あす最終回、23年の歴史に幕 橋下氏らスター弁護士輩出… 後枠はSixTONESの新番組 [3/29] 国難にあってもの申す!!
- 14
TVが大谷ニュースばかりプロ野球OBの見解はデコピン>日本野球→古田氏「それはテレビが悪いです笑」 | まあ実際数字取れねえしなプロ野球TVが大谷ニュースばかりプロ野球OBの見解はデコピン>日本野球→古田氏「それはテレビが悪いです笑」 | まあ実際数字取れねえしなプロ野球 2ちゃんねるニュース超速まとめ+
- 15
トランプ大統領「関税を回避しようとする国々に交渉の用意がある」トランプ大統領「関税を回避しようとする国々に交渉の用意がある」 大艦巨砲主義!
- 1 : 2022/02/02(水) 11:58:10.839 ID:N/KicE8z00202
- Romanticism was an artistic and cultural movement that swept through Europe during the nineteenth century, reshaping everything from arts to politics to personal lifestyle as it flourished.
訳では「~隆盛するに伴い~」ってなってるんだけど
これは理由のasだよな??頭の中で「ロマン主義が盛んになったから」って意味を取ることはできるんだけど綺麗に日本語に訳せない;; - 2 : 2022/02/02(水) 11:58:34.375 ID:N/KicE8z00202
- コツを教えてほしい
- 3 : 2022/02/02(水) 11:58:41.301 ID:p5L55s72d0202
- のでときようにつけて
のどれか - 15 : 2022/02/02(水) 12:05:10.145 ID:N/KicE8z00202
- >>3
日本語難しいです - 4 : 2022/02/02(水) 11:58:44.460 ID:Xf6STwCx00202
- Asnyan
- 5 : 2022/02/02(水) 11:59:03.831 ID:XRLcweRk00202
- ここ2年英語なんて読んでないから分からん
- 6 : 2022/02/02(水) 12:00:02.496 ID:VVCmzWmtd0202
- ケツの穴だよ
- 9 : 2022/02/02(水) 12:02:40.220 ID:tCH/DPz700202
- >>6
これ - 7 : 2022/02/02(水) 12:00:26.600 ID:Jf1Yzx/F00202
- DeepLにぶち込むんだ
- 8 : 2022/02/02(水) 12:01:40.776 ID:ye9oG07c00202
- 理由とか文法的な意味考えんでええねん
文頭から訳していけば自然にわかる - 11 : 2022/02/02(水) 12:03:37.595 ID:N/KicE8z00202
- >>8
意味は理解できるんですけど、英語で理解してるから日本語にするのが難しいです。 - 10 : 2022/02/02(水) 12:03:13.489 ID:xbOye84O00202
- 意味わかればいいじゃん
翻訳者にでもなりたいのか - 12 : 2022/02/02(水) 12:04:16.908 ID:N/KicE8z00202
- >>10
和訳の問題があるじゃないですか!! - 13 : 2022/02/02(水) 12:04:47.517 ID:GQh5/+jGa0202
- 〜に伴ってと〜したのでってそんなに意味違うか?
- 14 : 2022/02/02(水) 12:05:03.842 ID:A+prD1cL00202
- asは
~の時
~ので
~のように
~につれて
がある、この場合はit flourishedにつれて、って訳が直訳じゃないかな - 18 : 2022/02/02(水) 12:08:26.374 ID:N/KicE8z00202
- >>14
~につれての訳を暗記するべきなんですね - 16 : 2022/02/02(水) 12:05:59.436 ID:ye9oG07c00202
- ロマン主義は芸術的かつ文化的なムーブメントである
それは19世紀にヨーロッパで広まった
芸術から政治から個人の生活までを洗練しながら
広まるにしたがってあとはこれを日本語的につなげるだけや
- 21 : 2022/02/02(水) 12:09:29.054 ID:N/KicE8z00202
- >>16
まさにその作業で躓いてるんです - 17 : 2022/02/02(水) 12:07:24.624 ID:S+Sc9cz300202
- 英語はある程度ノリを掴む感じで柔らかく考えたほうがいい
あと日本語と一対一で対応すると思わないほうがいい - 25 : 2022/02/02(水) 12:16:06.054 ID:N/KicE8z00202
- >>17
そうなんですね。
英語の文章読んでるときは英語で考える癖があるので、和訳の問題で日本語にしようとすると逐一日本語にしようとしちゃいます - 19 : 2022/02/02(水) 12:09:17.680 ID:ug1r1FmO00202
- 和訳の問題をキレイに訳さないとダメと思ってるなら騙されてるよ
和訳は機械翻訳っぽく訳して分かってますアピールしないとダメ - 22 : 2022/02/02(水) 12:11:24.048 ID:N/KicE8z00202
- >>19
性格ですね…先生にもそう言われました… - 20 : 2022/02/02(水) 12:09:24.456 ID:ye9oG07c00202
- ロマン主義は19世紀にヨーロッパで広まった芸術的かつ文化的なムーブメントであり、
広まるにしたがって、芸術から政治から個人の生活まで全てを洗練していった - 23 : 2022/02/02(水) 12:13:01.704 ID:N/KicE8z00202
- >>20
洗練するって訳もいいですね。 - 24 : 2022/02/02(水) 12:13:55.971 ID:3Jk5pFCc00202
- asの本質は「=」、「一緒」
このasは「ロマン主義が広がること」と「芸術、政治、生活が向上したこと」を結びつけている
だから
ロマン主義は芸術的かつ文化的なムーブメントで、19世紀ヨーロッパではそれが広まると共に芸術、政治、生活が栄えた
でええんちゃうか - 26 : 2022/02/02(水) 12:18:46.879 ID:N/KicE8z00202
- >>24
確かにコアの意味は「同じ」って習いました。
ちゃんとそう考えるとわかりやすいです!ありがとうございます - 27 : 2022/02/02(水) 12:20:05.258 ID:3Jk5pFCc00202
- >>26
私はf欄だけどこうならないように受験勉強がんばれ - 28 : 2022/02/02(水) 12:28:36.324 ID:N/KicE8z00202
- >>27
ありがとうございますがんばります;; - 29 : 2022/02/02(水) 12:32:31.514 ID:N/KicE8z00202
- そんなことよりこの長文の内容がおもしろい
- 30 : 2022/02/02(水) 12:36:09.681 ID:p5qqNbUf00202
- アヌスな
- 31 : 2022/02/02(水) 12:37:50.565 ID:N/KicE8z00202
- >>30
律儀にぐぐって後悔した - 32 : 2022/02/02(水) 12:38:03.775 ID:LPQnNGXv00202
- 寝る前にちょっとこのスレを見つけたW
コツは as は like とほぼ同じだと思えばいい。ただ likeより as のほうがちょっと意味が強くなるだけ
日本語訳では同じにしても大丈夫
だから ~as it flourished
でも ~like it flourished
のどちらでもOK。 - 34 : 2022/02/02(水) 12:42:04.863 ID:N/KicE8z00202
- >>32
えっ確かに!天才です!!
ありがとうございます!!!! - 33 : 2022/02/02(水) 12:38:32.636 ID:MQxr320Z00202
- アスホール
コメント